Красивая история, потрясающая прорисовка, я в восторге.
MogoHaru
Народ, что за негативы такое?! "неприятно", "мат не модно", "пошлость" и т.д. Вы что маленькие дети? Решили устроить детский сад? Сюжет так задумано. Вампиры и другие монстры, они злодей и всегда говорить с матом. А ГГ тоже иногда матом, когда ругаешься. Это как у нас в реальной жизни. Так что это нормальное явление.
Подумайте если без мата, то зрители не выдержан и не особо интересны смотреть. Поймите наконец уже!! Глупые вопросы не задавайте и не жалуйтесь!!! Бесит!
А так что автор (ThirTeen), которые сделал субтитры приемного благодарю - вы лучший СоветРомантик. Продолжайте в том же духе.
Админ, прошу не забывайте выставить рейтинг ограничены возрасты 18+ . Чтобы тупые зрители обратили внимание на это и не возмущали. Надеюсь на понимание.
Miku-Miku
ThirTeen вот только у вас японская версия в которой всего этого мата нет. Да и вообще субтитры соотносятся с проговариваемым текстом процентов так на 60-70
Az_Rieil
Аниме которое крутят по ТВ, включая потенциально детскую аудиторию, и сериал от нетфликса - их нельзя сравнивать по одной шкале цензуры и мягкости
DANIELis74
Вы что в первые столкнулись с тем чтобы персонажи в аниме ругались? Господи, да дохрена таких. Везде это "ксо" слышно. Только вот не переводят это в мат никто и нигде. Не на русский.
Не понимаю откуда такое решение и для чего вообще было сделано.
ThirTeen SUB
DANIELis74, уже раза 3 наверное объясняли, почему он есть у нас в субтитрах. В оригинале (а он английский) часто употребляются слова вроде fuck и его производных, а также другие английские крепкие матные словечки. Ещё во втором сезоне было решено переводить их в соответствии с оригиналом, не смягчая матершинщину.