Эпизод #126    /    Субтитры
прямая ссылка
keyboard_arrow_down
Боруто: Следующее поколение Наруто / Boruto: Naruto Next Generations
Boruto: Naruto Next Generations
Студия
Pierrot Plus
Информация
Над субтитрами работали
Над озвучкой работали
Описание
Весенний сезон радует нас продолжениями уже полюбившихся аниме, и этот тайтл занимает не последние строчки в рейтинговых списках ожидания.

Boruto, который станет продолжением одного из самых популярных аниме Naruto, будет повествовать историю сына нового Хокаге.

Создатели не потрудились дать миру информацию по релизу и в добавок объявили, что снимать собираются не по выходящей манге, а по оригинальному сюжету, поэтому судить о качестве до выхода очень сложно.

В завязке заложено стремление Боруто пройти тот же героический путь, что и его отец, исполнение которого он видит в том, чтобы стать учеником человека, который знал его отца с ранних лет и являлся одновременно соперником и лучшим другом. Возможно, мы увидим историю о том, как могла бы сложиться судьба самого Наруто, если бы не трагическая гибель его родителей. В целом нас ждёт занимательная история о весёлой компании Боруто, Сарады, а также Мицуки, сына одного из трёх легендарных Саннинов. Из пробирки, разумеется

Надеемся, студия не разочарует зрителей этой историей и подарит нам приятную ностальгию по детству, в котором немало людей мечтали стать хокаге, вдохновившись примером Наруто.

P.S. Но мы-то все знаем, что без тонны филлеров и божественной рисовки Studio Pierrot не обойдётся. Ну и поклонники «гуляша» не дадут соврать, какие божественные сюжеты не по манге может выдавать студия. :>
Комментарии
Войдите, чтобы начать комментировать.
Rover146
Ураааа, субтитры
BakaUsagi SUB
Мы просто выкладываем перевод Медуз. Так что можете смело идти к ним в группу и спрашивать там
MansonZ6
Поддерживаю чела снизу, очень хотелось бы увидеть перевод боруто от sr, а то остальные переводчики не оч
Vano31
Переводчики вернитесь! Онегай! я не хочу питаться калом (русской озвучкой)
грибок
Ну блин на самом интересном закончилось, Переводчики, солнышки, продолжайте переводить сабы пожалуйста. Как раз сюжет без филлеров пошёл.
Almedihare
Почему 179 серий с озвучкой и всего лишь 167 с субтитрами?
Klam
А может актёрам озвучки обидно что они так стараются, а с субтитрами всё равно намного больше смотрят?
Kansler
То есть озвучивать скучные серии , это совсем не то? Они все равно переводят. Если берёшься за работу, так выполняй полностью! Или не берись вовсе. У меня всё.
Kreonk
Мне кажется люди устают переводить десятки и уже сотни столь скучных серий, их можно понять
Kansler
Где субтитры? Что за лентяй там работает.
Показать еще комментарии